Some of you might have already heard about FUNimations' Hetalia rating since another member of this community had posted a few days ago that the Hetalia dub is going to be rated TV-MA and that yes, FUNi will in fact give accents to the characters.
Well a friend of mine (who isn't in this comm) had linked me to FUNi's Twitter page and on there it said:
"We rate each series as a whole and are rating Hetalia as TV-MA because of some instances of profanity, crude humor and adult situations."Here is their page as proof, though you might have to scroll a bit and press the "More" button at the end to find it.
So basically it's for mature audiences because of England and Romano's
colorful vocabulary, the F-box, and France...well, being France. XD At least that's what I think.
Well, now that we all know why it's getting a mature rating, will you buy the dub once it's released? And if you didn't know the reasons why Hetalia was given the TV-MA, what would have been some of your guesses?
I will definitely buy it once it's released. I'm getting excited just thinking about it. And I'll be old enough to purchase it once it comes out anyway, though I might have to explain to my mom why it's given such a strict rating... Though I don't mind the rating at all, because then this means FUNi won't cut or edit anything. I mean how can they without messing it up? The episodes are only five minutes long... Does FUNi even cut or edit anything with their dubs...?
Just wanted to give the Hetalia community an update and create discussion. =) I also posted this because a lot of Hetalia fans didn't understand why FUNi gave the series a TV-MA rating, including myself, so I wanted to help clear things up by letting you guys know.
Mods, I don't know if this would count as being the same as the previous post about the TV-MA rating since it's a bit different, though if you think it is, then I understand if this post is removed.