ext_20624 ([identity profile] youkofujima.livejournal.com) wrote in [community profile] hetalia2008-08-27 09:25 pm

[mod] Calling Scanlators

Due to the rising number of members and able-bodied people who can scanlate, it has been brought to my attention that we would probably need a check sheet of who is doing what so that scanlations will be more efficient and there will be less bumps of "I am doing the same project, oops" incidents.

If you are a scanlator, or are working on a scanlation, please post here with

-your username
-the strip you are currently working on
-the strip you will "claim" to translate
-the link to the strip in question

If in the event that you are dropping out of a claim to a strip, please also inform the other scanlators so that the scanlation can be made.

Please check the "scanlation" tag to see which strips have already been scanlated.

This post will be linked in the link list on the main page of the community. It will be checked and updated as scanlations are claimed.


Current claim list:





[livejournal.com profile] gomidog
Traits of Japanese people that American-kuns have noticed
Chapter 5 omake]
Comic Diary 10: 4th, 5th strips
Comic Diary 11: The last strip
and all of comic diary 4

[livejournal.com profile] dawnelkin/[livejournal.com profile] minji
-Diary Comic 8

[livejournal.com profile] lawlchan and [livejournal.com profile] kyonko_ishikawa

Summary of the War of Austrian Succession

[livejournal.com profile] hikaru_kaitou
-Alien Photoshop




ALSO, concerning rules, as a reminder:

-please make sure your posts have SOMETHING to do with Hetalia. Making a post that says "I saw a kid who looks like ____________" or "I saw a ton of flags lined up together and Japan's was next to Italy's" constitutes as SPAM unless you have something more substantial to go along with the post---like icons, banners, fics, fanart, etc. Just a photo or a video link of the above mentioned would constitute as spam and is better put into your personal LJ.

-DON'T FORGET TO CREDIT FANARTISTS/NICO NICO VIDEOS for any icons or banners that you make! It's as posted in the rules--fanart icons are allowed so long as at the end of the icon post, you post the list of fanartists' sites that you got them from. If you downloaded them from 4chan, please say so or ask others to tell you if they know. Most of us have bookmarks of our fave artists and would know where those pics came from.

Permission to translate Hetalia into Spanish

[identity profile] raedan.livejournal.com 2008-08-28 01:42 am (UTC)(link)
Thank you so much for translating Hetalia!!!! I have a request for all of you here who are working on the translations, I was wondering if I could have your permission to make a Spanish version of all hetalia's webcomic using your work. So, please could I have your permission? I really want to see Hetalia in Spanish, that's all.
Well, thank you again for your work!!!
bye





Re: Permission to translate Hetalia into Spanish

[identity profile] rainy-takako.livejournal.com 2008-08-28 04:55 am (UTC)(link)
I'm fine with Spanish translations of any strips I've done as long as you credit [livejournal.com profile] rainy_takako with the English translation.

Re: Permission to translate Hetalia into Spanish

[identity profile] raedan.livejournal.com 2008-08-28 01:27 pm (UTC)(link)
Thank you!! Of course I will give the proper credits to all of you, I should have mentioned it before, sorry TT.TT
Thank you again, I'm going to finish the first chapter right now!!
bye

Re: Permission to translate Hetalia into Spanish

[identity profile] raedan.livejournal.com 2008-08-28 02:03 pm (UTC)(link)
Don''t worry I will, my friend, beta-reader and boss regarding translations would kill me dead if I do something like that!!! She is a stickler for authorizations and doing the right thing ^^

Thank you!!!!!!

Re: Permission to translate Hetalia into Spanish

[identity profile] zero-rechter.livejournal.com 2008-10-16 11:35 am (UTC)(link)
You! You you you you. I've been translating Hetalia into spanish for my personal use. I've got many translated and i'm still working on them.

My spanish is spanish from Spain, so if that's okay with you, and since we have the permission, i'd love to hand you my translations and edits.