MEEE! I rarely translate strips, though. I usually only do stuff that I can "CTRL +" to death (blogs, captions, etc.), 'cause I have really bad vision.
I still see either something with 草 or 山 on top, if it would make sense I would swear the first kanji is 茶. I'll try to stalk 2chan, maybe jfen can help.
Re: ANY TRANSLATORS HERE?
Re: ANY TRANSLATORS HERE?
Re: ANY TRANSLATORS HERE?
Re: ANY TRANSLATORS HERE?
Re: ANY TRANSLATORS HERE?
来 suggested by
Re: ANY TRANSLATORS HERE?
Re: ANY TRANSLATORS HERE?
(Actually, it just looks like a さ with a little squiggle next to it, but it could be a 个!)