http://rooftop-scenery.livejournal.com/ (
rooftop-scenery.livejournal.com) wrote in
hetalia2011-01-30 09:47 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
[scanlation] Help Needed !
Hey there !
I'm natsu, the oyabun of a French Scanlation team~
We already translated some Micromacro's and Gunblue doujinshi in French, and there's some of those who aren't available in English, and since we are a bunch of friendly fujoshi, we would like to translate them in English.
And that's why I'm here !
We are currently working on those doujin :
- Micromacro - Je t'aime à Croquer (France x Spain) -> english translation done, need to be proofed and typeset needed
- Micromacro - Disce Gaudere (Roma jiichan x Itachan x uke!Germany) -> English translation is currently ongoing, will need proofreader + typeset
- Gunblue - Gem (France x Spain) -> French translation is currently ongoing

And more are coming from those two artists !
Concretely, we are looking for :
Ninnananna (Spain x Romano) / Sick (France x Spain) / Un Secreto (Uk x Spain)

And Micromacro's doujinshi :
Friday After Noon (France x Spain) / Saitei na Futari (France x Spain)

Anyway, if you have questions, or would like to help us, please send me a private message or leave a comment here !
I'm natsu, the oyabun of a French Scanlation team~
We already translated some Micromacro's and Gunblue doujinshi in French, and there's some of those who aren't available in English, and since we are a bunch of friendly fujoshi, we would like to translate them in English.
And that's why I'm here !
We are currently working on those doujin :
- Micromacro - Je t'aime à Croquer (France x Spain) -> english translation done, need to be proofed and typeset needed
- Micromacro - Disce Gaudere (Roma jiichan x Itachan x uke!Germany) -> English translation is currently ongoing, will need proofreader + typeset
- Gunblue - Gem (France x Spain) -> French translation is currently ongoing



And more are coming from those two artists !
Concretely, we are looking for :
ONE English proofreader (option : someone who have some notions in French, to correct the English translation would be nice)- ONE Typesetter (have to know how to use Photoshop, since the PSD are ready, you only have to change the French text to the English one, notion in French would also be nice, to be sure to replace the good text)
- (Japanese to English translator (we only have one Japanese translator, and she already have a lot of other projects in hands, so if someone have freetime and would like to help for only one doujin, we would be grateful !))
Ninnananna (Spain x Romano) / Sick (France x Spain) / Un Secreto (Uk x Spain)



And Micromacro's doujinshi :
Friday After Noon (France x Spain) / Saitei na Futari (France x Spain)


Anyway, if you have questions, or would like to help us, please send me a private message or leave a comment here !
no subject
yeah, i was lucky because someone was selling a few of them i still needed for a decent buy-it-now price (i think around 400y), so i just snagged them.
ahh, i'd rather not have my scans reused/edited, even if it is in another language, but i can ask travis about using his script. or if you want, i can give you the pages i gave him to translate from. they're pretty rough at times (not all sized the same, sharpened, edges/portions cropped down that weren't exactly relevant and would just create a bigger filesize*, etc), but yeah, all the stuff you'd need for the actual script would be there.
no subject
I guess I'll just have to wait to get the chance to buy them and scans :D
no subject
i hope you're able to find the books all right!