http://island-of-myst.livejournal.com/ ([identity profile] island-of-myst.livejournal.com) wrote in [community profile] hetalia2011-01-26 06:02 pm

Carrot and Sticks Preview Translation

Okay this is my first post to the community so I hope I'm doing everything right. If not, Mods please let me know.



Alright so I have a youtube account and I asked someone (DarkWitchArizona) to translate the preview of ."Carrot and Sticks" for me. Since no one ever post it up, here ya go

Say Russia-chan, do you remember?
That gentle feeling of being together every day
Warm our hearts
Dependable, proud brother
say, do you understand, brother?
I never allow someone to lie
Warm our hearts
I wonder if any flames still burn? do any flames still burn? do any flames still burn?
не морозь меня, не морозь меня
Hurry and embrace us
не морозь меня, не морозь меня
Please accept, accept my embrace.

не морозь меня means "Don't freeze me". Its a phrase like "Don't give me the cold shoulder/Don't ignore me" yada yada

...It's funny but the translator didn't realize that they were singing in Russian for that line and initially translated it as "On your hands and knees"...I had the mental image of a Yandere Ukraine ~.~

[identity profile] ahiru-duck.livejournal.com 2011-01-26 11:11 pm (UTC)(link)
YANDERE UKRAINE~ HOT.


Thank you for the translation.

[identity profile] twyxted-mind.livejournal.com 2011-01-26 11:22 pm (UTC)(link)
I second this. ;D

[identity profile] cagalli-inverse.livejournal.com 2011-01-26 11:29 pm (UTC)(link)
не морозь меня - words in very old and famous russian song "ой мороз мороз".

[identity profile] gloomykuma.livejournal.com 2011-01-26 11:39 pm (UTC)(link)
lol Yandere!Ukraine from RomaHeta

This is a really pretty song...
anubismito: (Chibi Vany)

[personal profile] anubismito 2011-01-26 11:50 pm (UTC)(link)
Lovely song!!! *_*
Thanks for sharing the translation!! ^^

[identity profile] iroh-fancier.livejournal.com 2011-01-27 12:25 am (UTC)(link)
aww, I saw "on your hands and knees" and hoped for some Ukraine/Belarus yuri ;Ppppp

Thanks for the translation! I love the preview of this song.

[identity profile] kaiju-z.livejournal.com 2011-01-27 12:29 am (UTC)(link)
Hurr, oh translation = u =

Пардон / Pardon

[identity profile] pingback-bot.livejournal.com 2011-01-27 11:41 am (UTC)(link)
User [livejournal.com profile] lauriel_anarwen referenced to your post from Пардон / Pardon (http://lauriel-anarwen.livejournal.com/1842420.html) saying: [...] меня Hurry and embrace us не морозь меня, не морозь меня Please accept, accept my embrace. (с) [...]