ext_203184 ([identity profile] hueha.livejournal.com) wrote in [community profile] hetalia2010-01-17 05:13 pm

Russia character song "зима" lyrics and translation

am i doin it rite

So this is basically my first translation of a Hetalia song. and. Probably fail OTL;;; Please correct any and all mistakes you see, anywhere. Thank you [livejournal.com profile] fujiryo4ever for the scans.



「зима」 (zima) - winter

深き雲よ
fukaki kumo yo
染めるОкно
someru Окно
絶えし光よ
taeshi hikari yo

Thick clouds
Cover my window
Cutting off the light

過ぎる悪夢
yogiru akumu
覆うШарф
oou Шарф
僕は動き出す
boku wa ugokidasu

A fleeting nightmare
Covered with a scarf
I begin to move…

До свидания
今は未だ
Ima wa mada…
Не понимаю
До свидания
闇の彼方へ
yami no kanata he…
最善の静寂へ誘うように
saizen no seijaku he izanau you ni
咲いている花よ!
saiteiru hana yo!
謡い給え!
utai tamae!

Goodbye
Even now,
I still don’t understand
Goodbye
To what lies beyond the darkness…
As if calling to the utter stillness,
A flower blossoms!
Please sing!

Гoре не море, выпьешь до дна

吹雪く最中
fubuku sanaka
蝕むлyна
mushibamu лyна
怯えだす風
obiedasu kaze

The height of the blizzard
Puts splotches on the moon
Frightened of the wind

晒す本能
sarasu honnou
叫ぶворона
sakebu ворона
僕は動き出す。。。!
boku wa ugokidasu…!

My instinct, awakened
By the calling of crows
I begin to move…!

До свидания
この先は。。。
Kono saki ha…
Не понимаю
До свидания
振り払う常道
furiharau joudou
根源の善悪を見究ように
kongen no zen’aku wo mikiwamu you ni
変えてゆく!故に
kaeteyuku! Yue ni
謡い世界へ。。。
utai sekai he…

Goodbye
I don’t understand what will happen
From here on
Goodbye
Shaking off my emotions
To see through the origins of good and evil
I am changing! And so
I sing to the world…

До свидания
今は未だ。。。
Ima ha mada…
Не понимаю
До свидания
闇の彼方へ。。。
yami no kanata he…
最善の静寂へ誘うように
saizen no seijaku he izanau you ni
咲いている花よ!
saiteiru hana yo!
いざ!謡え。。。
Iza! utae…

Goodbye
Even now
I still don’t understand
Goodbye
To what lies beyond the darkness
As if calling to the utter stillness,
A flower blooms!
Now! Sing…

Прощайте
いつか見る快晴まで
Itsuka miru kaisei made
Прощайте
夜と向き合って
Yoru to mukiatte
感情の混雑を整うように
kanjou no konzatsu wo totonou you ni
Прощайте

Farewell!
Until the day I can see clear skies
Farewell!
Facing the darkness
So I can collect my confused thoughts
Farewell

強く謡い給え!
tsuyoku utai tamae!
Please sing strongly!

Notes:
Окно (okno) - window
Шарф (sharf) - scarf
До свидания (do svidaniya) - goodbye
Не понимаю (ne ponimayu) - I don't knowunderstand (thank you [livejournal.com profile] maranta_aira)
Гoре не море, выпьешь до дна (Gore ne more, vyp'esh' do dna) - Grief is not a sea, you can drink it to the dregs. (fix'd - thank you [livejournal.com profile] satoshi69, [livejournal.com profile] johnny_muffin and [livejournal.com profile] aira_akitori)
лyна (luna) - moon
ворона (vorona) - crow
Прощайте (proshchayte) - farewell

Pechka~ Light my Heart~ lyrics

[identity profile] seiichirou-uta.livejournal.com 2010-01-17 11:16 pm (UTC)(link)
I can't imagine that you fail. At least it can't be possible because of all the work you did. Awesome! Thank you so much.
I love those lyrics *3* It fits the song I've selected for him for my second fst! *happy*

[identity profile] xtoumeishelterx.livejournal.com 2010-01-17 11:38 pm (UTC)(link)
FFFFFFFFFF.

OHOHOHO. I AM SO HAPPY.

This was fast, lol :'D

Thankyouthankyouthankyou sososososososo muchhhhhhhhhhhh~~~~~

[identity profile] ceruleanpure.livejournal.com 2010-01-17 11:38 pm (UTC)(link)
I'm wondering if "ope" is a typo, because in the booklet there's katakana below it that pronounces it as "ゴーレ", which, I guess, would be "горе".
But, then again, I don't speak Russian... it's just a guess. XD;

With the comma, Google translate puts it as "grief is not the sea, drink to the bottom". But, then again, Google trans isn't *always* accurate.

*waits for a native speaker to trans* X3

[identity profile] johnny-muffin.livejournal.com 2010-01-17 11:43 pm (UTC)(link)
you're right! :3
Горе не море - выпьешь до дна.
i'm from Russia, da xD

(no subject)

[identity profile] satoshi69.livejournal.com - 2010-01-17 23:45 (UTC) - Expand

[identity profile] satoshi69.livejournal.com 2010-01-17 11:43 pm (UTC)(link)
Горе не море выпьешь до дна (Gore ne more vyp'esh' do dna) - fix'd. The first word spelled wrong in the booklet. .__.
And that means something like "Grief is not a sea, you can drink it to the dregs".

(no subject)

[identity profile] satoshi69.livejournal.com - 2010-01-18 15:26 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] satoshi69.livejournal.com - 2010-01-18 20:03 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] lah-brutie.livejournal.com - 2010-03-03 09:13 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] satoshi69.livejournal.com - 2010-03-03 15:44 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] lah-brutie.livejournal.com - 2010-03-03 21:06 (UTC) - Expand

[identity profile] shuuichi-chan.livejournal.com 2010-01-17 11:48 pm (UTC)(link)
Thank you ! : D

[identity profile] http://users.livejournal.com/_sayumi_chan_/ 2010-01-17 11:58 pm (UTC)(link)
Wow so quick! Thanks so much for the translation! =D

[identity profile] kuro-ko.livejournal.com 2010-01-18 12:36 am (UTC)(link)
Thank you so much!! ! ♥_♥

[identity profile] powderthefox.livejournal.com 2010-01-18 12:37 am (UTC)(link)
Oh Russia... This is pretty dark for a Hetalia song. I like it.

So quick! Thanks so much for translating!! ♥

[identity profile] ofgoodmemory.livejournal.com 2010-01-18 01:40 am (UTC)(link)
Ah....
You made me love this song even more ;w;
thanks so much for the translation!

[identity profile] tecbellanne.livejournal.com 2010-01-18 01:58 am (UTC)(link)
Waaa, you're fast~
But man, the English completely cements in my mind the fact that "This song is AWESOME".

thank you~ ♥

[identity profile] oversoul4.livejournal.com 2010-01-18 04:11 am (UTC)(link)
Thanks for sharing!
Your're awesome! \^p^/
anubismito: (Default)

[personal profile] anubismito 2010-01-18 04:31 am (UTC)(link)
This song is EPIC.
*Shivers*,,, I love it!!!

Takato is really talented *_* I love how he sings and how he can play between the sharp and deep voice.

[identity profile] neko-panigiri.livejournal.com 2010-01-18 05:07 am (UTC)(link)
This song is so awesome!!! Ahhh so dark and pretty angsty. Ahh and I loved the instrumentals too so understanding the lyrics helps me appreciate it so much more thank you!!! >w

[identity profile] momo36.livejournal.com 2010-01-18 06:04 am (UTC)(link)
Thank you so much for the awesome translation! I've been dying to know the lyrics. (Especially the Russian words.. since in the booklet they only tell you how to read them, and not the meanings).
I love this song. It's so beautiful.

[identity profile] punpunichu.livejournal.com 2010-01-18 07:09 am (UTC)(link)
Oh...
Wow. I would never have thought they would make such a serious and somewhat dark song - we are talking about Hetalia after all.

Again, Russia can make everything epic and dark and amazing.
The song itself already sounds very great and shiver-inducing but the lyrics make it even better <3

IVAN WHY SO FUKKEN EPIC???
And here I thought my love for him couldn't possibly increase...

EDIT (how rude of me to forget):
THANK YOU VERY MUCH FOR THE TRANSLATION <33
Edited 2010-01-18 07:13 (UTC)

[identity profile] chiisana00.livejournal.com 2010-01-18 07:59 am (UTC)(link)
Wow... Now seeing the translation. Doesn't Russia's song feel so much more serious than all the previous (silly) chara songs?

[identity profile] maranta-aira.livejournal.com 2010-01-18 08:54 am (UTC)(link)
Ahh, "не понимаю" = "I don't understand", not "don't know". ;)

[identity profile] johnny-muffin.livejournal.com 2010-01-18 01:05 pm (UTC)(link)
omg. i didn't notice :3

[identity profile] nittle-grasper.livejournal.com 2010-01-18 09:42 am (UTC)(link)
Wait, how come Russia gets this poetically angsty song and we get shit about hamburgers? =\

[identity profile] pyrrhiccomedy.livejournal.com 2010-01-18 12:53 pm (UTC)(link)
Because we are a "shit about hamburgers" kind of nation, and Russia is the most famously fatalistic country in the world?

I myself am proud to be from a hamburger country.

(no subject)

[identity profile] hetame.livejournal.com - 2010-01-18 16:15 (UTC) - Expand

[identity profile] aira-akitori.livejournal.com 2010-01-18 04:16 pm (UTC)(link)
I'm sorry, I have a small correction)
"Gore ne more, vyl'esh' do dna"
not "vyl'esh'" - "vyp'esh'" ^^
"vyl'esh'" means "you will pour out" х)

[identity profile] hellzabeth.livejournal.com 2010-01-18 04:28 pm (UTC)(link)
RUSSIA WHY ARE YOU SO DAMN EPIC?!

Thanks for the translation~!

(no subject)

[identity profile] hellzabeth.livejournal.com - 2010-01-18 18:54 (UTC) - Expand

[identity profile] dawn-crescendo.livejournal.com 2010-01-18 05:28 pm (UTC)(link)
...Wow, this is so dark for a Hetalia song. I still love it though, it's kinda funny how both this song and his other song fit Russia perfectly (fffff mood whiplash)

But OH MY GOSH you are so amazing, there was Russian in this! You did the Russian too! <333

[identity profile] desearu.livejournal.com 2010-01-18 07:12 pm (UTC)(link)
Thank you very much! X3

[identity profile] darkheart9668.livejournal.com 2010-01-18 08:50 pm (UTC)(link)
Thankyou for the translation! I gives new meaning to this song, and I can't stop lisetenig to it! I swear, this is probably the most honest song from Hetalia I've heard yet.

[identity profile] starlightfairy2.livejournal.com 2010-01-18 09:22 pm (UTC)(link)
Thank you so much for this! ♥

This song is probably the darkest we've gotten from Hetalia. And Russia totally deserves it.

Oh, btw, I'm glad there was a bunch of Russian phrases on this. It's such a beautiful language it would have been a shame to not put it in there.

[identity profile] lunarsonata.livejournal.com 2010-01-24 03:39 pm (UTC)(link)
Your icon. So much win. :3

[identity profile] ameru.livejournal.com 2010-01-19 12:38 am (UTC)(link)
amazing thank you!

Page 1 of 2