ext_278624 ([identity profile] kimi-kuma.livejournal.com) wrote in [community profile] hetalia2009-07-24 02:24 pm

Hetare lyrics for America and France's MKC

Hello everyone :D! My first comm. post. If anyone here is interested, please take a peek. Editted a million billion times, and final cross reference with a nico vid and official version (provided by [livejournal.com profile] lil_glicine♥), so they should be near completed now! (please also let me know if I did anything wrong here~)

Even after scouring the net for hours, I came up with nothing. So instead I spent even MORE hours trying to muck through France's accent and America's stuffed mouth XD (my 3 years of French did come in handy :D)

So... lyrics were by ear only. Please don't expect too much. There will be mistakes, but I'm pretty confident in the way this turned out >:3. At any rate, please send me suggestions and notify me of any mistakes!!!

Also, I need some serious help filling in a couple blanks on France's lyrics.


*edit* BIG thank you to [livejournal.com profile] lil_glicine for the original kanji type up for America version and letting me post them here :D
You can visit her lyrics and translation (and pictures XD)here → http://lil-glicine.livejournal.com/754.html

Enjoy :D

**PLEASE do not take the lyrics and repost/credit them as your own. There were many contributors, so please give them credit or link to their posts.



Edits and thank you to:
[livejournal.com profile] lion_guardant and [livejournal.com profile] kenichi_bokushi for catching my amefuto blunder T T!!!!
[livejournal.com profile] nighty_sha and [livejournal.com profile] myrtilleuh for the suggestion about cabaret XD (and about the 'my show' part)
[livejournal.com profile] umi_no_suzume for her interpretation on the chanson and lily.

MAJOORRRR edits to France and some to America after watching this nico vid:
http://www.nicovideo.jp/watch/nm7728450



まるかいて地球 アメリカヒーロー☆ Ver.
Marukaite Chikyuu America Hero~* Version
歌:アメリカ(小西克幸) Singer: America (Konishi Katsuyuki)

『ヘイヘイ Daddy コーラをちょうだい
HEI HEI Daddy KO-RA (cola) wo choudai
ヘイヘイ Mommy
HEI HEI Mommy
ヘイヘイ Mommy
HEI HEI Mommy
作りたてのアップルパイの
Tsukuritate no APPURU PAI (apple pie)
あの味が忘れられないんだ』
Ano aji ga wasurerarenai'n da

まるかいて地球 まるかいて地球
Marukaite chikyuu Marukaite chikyuu
まるかいて地球 俺 アメリカ
Marukaite chikyuu Ore AMERIKA (America)

まるかいて地球 ジッと見て地球
Marukaite chikyuu JITto mite chikyuu
ひょっとして地球 俺 ヒーロー
Hyottoshite chikyuu Ore HI-RO- (hero)

あぁ一筆で 見える 素晴らしい世界
Aa hitofude de Mieru Subarashii sekai
ビーフも夢も スーパーサイズ!アメリカ
BI-FU- (beef) mo yume mo SUPA-SAIZU (supersize)! AMERIKA

『色とりどりの世界をお菓子で表現する、これこそがヒーローの証さ!』
[Irotoridori no sekai wo okashi de hyougen suru, korekoso ga HI-RO- no akashi sa!]

まるかいて地球 まるかいて地球
Marukaite chikyuu Marukaite chikyuu
まるかいて地球 俺 アメリカ
Marukaite chikyuu Ore AMERIKA

まるかいて地球 ハッとして地球
Marukaite chikyuu HATtoshite chikyuu
ふんぞりかえて地球 俺 ヒーロー
Funzorikaete chikyuu Ore HI-RO-

たっぷりのバターで お腹いっぱいのレシピ
Tappuri no BATA- (butter) de Onaka ippai no RESHIPI (recipe)
『I like fatty food!』
[I like fatty food!]
明日から ジムで 減量だ!アメリカ
Ashita kara JIMU (gym) de genryou da! AMERIKA

やあやあ Brother コーラをちょうだい
Yaa yaa Brother KO-RA wo choudai
ついでに Sister 注いでくれないか
Tsuide ni Sister Tsuide kurenai ka
オイオイ Grandpa 平和が一番
OI OI Grandpa Heiwa ga Ichiban
スウィート Baby 『宇宙にとびましゅ』
SUWI-TO (sweet) Baby [Uchuu ni tobimashu]
ヘイヘイ Daddy チキンもちょうだい
HEI HEI Daddy CHIKIN (chicken) mo choudai

ヘイヘイ Mommy
HEI HEI Mommy
ヘイヘイ Mommy
HEI HEI Mommy
作り立てのアップルパイの
Tsukuritate no APPURU PAI no
あの味が忘れられないんだ
Ano aji ga wasurerarenai'n da

ベースボール アメフト 冬には アイスホッケー!
BE-SUBO-RU (baseball) AMEFUTO (= American Football) Fuyu ni wa AISUHOKKE- (ice hockey)!
『バスケも熱いぞ〜!』
[BASUKE (=basketball) mo atsui zo!]

まるかいて地球 まるかいて地球
Marukaite chikyuu Marukaite chikyuu
まるかいて地球 俺 アメリカ
Marukaite chikyuu Ore AMERIKA

Ah 一筆で見える 素晴らしい世界
Ah Hitofude de mieru Subarashii sekai
女神の 口は 3フィート*!アメリカ
Megami no Kuchi wa San FI-TO (feet)*! AMERIKA

Ah 世界中に 眠る 幸せのレシピ
Ah Sekaijuu ni Nemuru Shiawase no RESHIPI
ホットドッグ片手に 邁進だ!アメリカ
HOTTO DOG(GU) (hotdog) katate ni Maishin da! AMERIKA

*女神 (めがみ) refers to ja: 自由の女神像 (じゆうのめがみぞう), a.k.a. en: Statue of Liberty. The width of her mouth is 3 feet.

Reference to NASCAR stuff in the break? Y/Y? XD

T-tried to make the lyrics so you could kind of sing along in English too... orz but the meaning should be the same.
Round-drawn Earth America version
Sung by America (Konishi, Katsuyuki)

[rap intro]

"Hey hey daddy, get me a cola
Hey hey mommy
Hey hey mommy
That freshly-baked apple pie you made for me
I will never ever forget the taste of it!"

Circle round to draw the earth, circle round to draw the earth
Circle round to draw the earth, I am America

Circle round to draw the earth, staring closely at the earth,
The chance-filled just-so-happened earth, I am the hero

Ah, with just one brushstroke you can see all of the wonderful world
Where the beef and dreams are both supersize! America

”To express the multi-colored world through sweets, is the very proof of a Hero!"

Circle round to draw the earth, circle round to draw the earth
Circle round to draw the earth, I am America

Circle round to draw the earth, the ever surprising, shocking earth
Laid back down upon the earth, I am the hero

Made with butter in plenty, all the tummy-filling recipes
"I like fatty food!"
From tomorrow, I'll go lose weight at the gym America

Yeah yeah Brother, get me a cola
While you're here, Sister, why don't pour some for me?
Oy Oy Grandpa, peace is number one!
Sweet Baby "I'm fwoating in space"
Hey hey Daddy gimme some chicken too
Hey hey mommy
Hey hey mommy
The freshly-baked apple pie you made for me
I will never, ever forget the taste of it!

Baseball, (American) football, And in winter ice hockey!
"Basketball's hot too!"

[break]

Circle round to draw the earth, circle round to draw the earth
Circle round to draw the earth, I am America

Ah, with just one brushstroke you can see all of the wonderful world
Where Lady Liberty's mouth is three feet wide! America

Ah, throughout the whole world Sleep many recipes of happiness
Pushing forward with a hot dog in hand! America



まるかいて地球 フランス Ver.
Marukaite Chikyuu France Version
歌:フランス(小野坂昌也) Song: France (Onosaka Masaya)

ねぇねぇ Papa ワインをS'il vous plaît
Ne ne Papa WAIN (wine) wo S'il vous plaît
ねぇねぇ Maman ねぇねぇ Maman
Ne ne Maman Ne ne Maman
昔に食べたポトフ1のあの味が忘れられないんだ
Mukashi tabeta POTOFU (pot-au-feu)1 no Ano aji ga wasurerarenai'n da

まるかいて地球 まるかいて地球
Marukaite chikyuu Marukaite chikyuu
まるかいて地球 俺フランス
Marukaite chikyuu Ore FURANSU (France)

まるかいて地球 じっと見て地球
Marukaite chikyuu, Jitto mite chikyuu
ひょっとして地球 俺フランス
Hyottoshite chikyuu Ore FURANSU

あぁ一筆で 見える素晴らしい世界
Aa hitofude de Mieru subarashii sekai
美しいユリ2とシャンソン3が恋人さ
Utsukushii YURI2 to SHANSON (chanson)3 ga koibito sa

「君たちがくつろいでる優雅なカフェは
[Kimi-tachi ga kutsuroideru yuuga na KAFE (café) wa
俺が初めに作ったのさ」
Ore ga hajime ni tsukutta no sa]

まるかいて地球 まるかいて地球
Marukaite chikyuu Marukaite chikyuu
まるかいて地球 俺フランス
Marukaite chikyuu Ore FURANSU (France)

まるかいて地球 はっとして地球
Marukaite chikyuu Hattoshite chikyuu
踏ん反り返て地球 俺フランス
Funzorikaete chikyuu Ore FURANSU

あぁ一煮込みで 泣ける幸せのレシピ 「粒マスタードと岩塩でね」
Aa hito nikomi de Nakeru shiawase no RESHIPI (recipe) [tsubu MASUTA-DO (mustard) to gan'en da ne]
ディナーを済ませて満喫だ キャバレー・ナイト・ショー
DINA- (dinner) wo sumasete mankitsu da KYABARE- (cabaret)•NAITO•SHO- (night show)

Hé hé frère ボジョレーをs'il vous plaît
Hé hé frère BOJORE- (beaujolais) wo s'il vous plaît
ついで sœur 注いでくれないか
Tsuide ni sœur tsuidekurenai ka
Oi oi pépère 平和が一番
Oi oi pépère Heiwa ga ichiban
Hi hi bébé 「君も一番さ♥」
Hi hi bébé [Kimi mo ichiban sa]
Ne ne papa ボルドーもs'il vous plaît?
Ne ne papa BORUDO- (bordeaux) mo s'il vous plaît?
Ne ne maman, Ne ne maman
Ne ne maman, Ne ne maman
昔に食べたポトフの あの味が忘れられないんだ
Mukashi ni tabeta POTOFU no Ano aji ga wasurerarenai'n da

オムレツふわふわ モン・サン=ミシェル4
OMURETSU (omelette) fuwafuwa MON•SAN-MISHERU (Mont Saint-Michel)4

まるかいて地球 まるかいて地球
Marukaite chikyuu Marukaite chikyuu
まるかいて地球 俺フランス
Marukaite chikyuu Ore FURANSU

あぁ一筆で 見える素晴らしい世界
Aa hitofude de Mieru subarashii sekai
美しいユリとシャンソンが恋人さ
Utsukushii YURI to SHANSON ga koibito sa

あぁ世界中に 眠る幸せのレシピ
Aa sekaijuu ni Nemuru shiawase no RESHIPI
オプラもバレエも最高さ 観に来てね♥
OPURA (opera) mo BAREE (ballet) mo saikou sa Mi ni kite ne

1 ja: potofu = fr: pot-au-feu; France's variation of beef stew.
2ja: yuri = en: lily is a likely reference to the French monarchy (see also: fleur-de-lis)
3 fr: chanson = en: song. Probably referencing "La Marseillaise", the national anthem of France. Opposed to the above lily for the monarchy, the anthem would then represent the people of France (thank you, [livejournal.com profile] umi_no_suzume!)
4 Evidently, they serve famous fluffy omelettes on Mont Saint-Michel...
http://goeurope.about.com/b/2006/05/29/a-delectable-concoction-mont-st-michel-and-the-omelette-poulard.htm
http://www.youtube.com/watch?v=7Jey9vYy35c


Round-drawn Earth France version
Sung by France (Onosaka, Masaya)

Ne ne Papa, wine S'il vous plaît
Ne ne Maman, ne ne Maman
I can never forget those flavors of the pot-au-feu I ate so long ago

Circle round to draw the earth, circle round to draw the earth
Circle round to draw the earth, I am France

Circle round to draw the earth, staring closely at the earth,
The chance-filled just-so-happened earth, I am France

Ah, with just one brushstroke you can see all of the wonderful world
The beautiful lilies and chanson (song) are lovers here

”Those relaxing, elegant cafés of yours,
I made them first, you know"

Circle round to draw the earth, circle round to draw the earth
Circle round to draw the earth, I am France

Circle round to draw the earth, the ever surprising, shocking earth
Reclining back on the earth, I am France

Ah, from just one stew pot, comes the recipe of tear-worthy bliss "With mustard seed and rock salt, okay?"
And after fully enjoying dinner, a Cabaret night show~

Hé hé frère, Beaujolais s'il vous plaît
While you're here sœur, will you pour some for me?
Oi oi pépère, harmony is the best
Hi hi bébé "You're number one, too<3"
Ne ne papa, also bordeaux S'il vous plaît?
Ne ne maman, Ne ne maman
I can never forget those flavors of the pot-au-feu I ate so long ago

The omelettes are fluffy and soft, at Mont Saint-Michel

Circle round to draw the earth, circle round to draw the earth
Circle round to draw the earth, I am France

Ah, with just one brushstroke you can see all of the wonderful world
The beautiful lilies and chanson are lovers here

Ah, throughout the whole world Sleep many recipes of happiness
Our opera and ballet here are the best; please come and see<3


Don't ask me why they didn't use 'vin' instead of 'wine'.

OTL

p.s. Onomasa has such good French XD.

I have America version on loop. I swear each time it plays again, I hear Konitan getting more and more worn out. Or maybe that's me.

Please send me your questions and input :D

Thank you to the OP who first posted the links for the songs :D! (where there's also another translation for America's version :3)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting