http://fleeingbynight.livejournal.com/ ([identity profile] fleeingbynight.livejournal.com) wrote in [community profile] hetalia2012-05-04 09:17 am
Entry tags:

Info on Hetalia Volume 3.



I want to share a little information about the upcoming Volume 3. I was on the phone with Rightstuf this morning and asked if the translation for volume 3 was handled by a translator from Nozomi Entertainment ( Rightstuf anime division.) someone from Tokyopop, or a freelancer.

The Operator told me after asking someone that the translation was being handled by someone from Nozomi and it will be in English and would be like how it written in the original Japanese.


Edit: Received email from Shawne Kleckner, CEO of Rightstuf stating it was Tokyopop translation.

ext_107369: (Default)

[identity profile] kyoko215.livejournal.com 2012-05-04 01:44 pm (UTC)(link)
An official Rep was in the ANN forums talking about this the other day. The translations are Tokyopop's translations from before the company shut down. The reason why Tokyopop is involved in vol 3 at all is because they needed permission from TP to use the vol 3 English material.

Edit: http://www.animenewsnetwork.com/bbs/phpBB2/viewtopic.php?t=1034927&postdays=0&postorder=asc&start=60

His part in the discussion starts here.
Edited 2012-05-04 13:48 (UTC)

[identity profile] barrelsncrates.livejournal.com 2012-05-04 03:20 pm (UTC)(link)
Thanks for the information, you two! I was wondering about this situation.