http://lost_hitsu.livejournal.com/ (
lost-hitsu.livejournal.com) wrote in
hetalia2011-12-24 05:05 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Christmas event - translation and scanlation thread
This thread is only for translators and scanlators, for the usual event thread please click here.
time converter
For every new update, please make a thread with a header 25.12 - 10:00 JST, all conversations regarding the update go under that thread.
Once the translation is finished, please post it here.
time converter
For every new update, please make a thread with a header 25.12 - 10:00 JST, all conversations regarding the update go under that thread.
Once the translation is finished, please post it here.
no subject
Germany: そういえば去年時差なくなってなかったか?
Italy: ヴヴぇヴぇ…俺んち魔女…すぴー
no subject
Germany: Come to think of it, wasn't there no time difference last year?
Italy: Vvee vee... witches at my house... *sleepy noise*
no subject
Ahh, I wish there was a good sound effect to use in place of "sleepy noise". It sounds awkward. XD
no subject
Hmm, maybe "snore?"
no subject
no subject
no subject
Also, not sure you saw, but there's another picture added(though I'm dying to know what the broken image is. . . .)
Also, the "translating" thing having my name under it was an error. I scanlated; unfortunately I'd be pretty unhelpful translating except maybe words, phrases, and sometimes sounds.
no subject
http://en.wikipedia.org/wiki/Befana
Maybe Italy's line could be "V-veve... My place has a witch... *zzz*" or something. I think Italy is unconsciously replying to Germany about how dangerous some of the European Santa's are.