ext_203193 ([identity profile] moriyama-umi.livejournal.com) wrote in [community profile] hetalia2008-09-01 02:10 am

[Scanlation] The Story of China and Teensy Japan

Woo-hoo my first scanlation! Thanks to [livejournal.com profile] youkofujima, [livejournal.com profile] lecumedesjour_s and [livejournal.com profile] westoestlich for the corrections. Please let me know if you see any mistakes!


Title: The Story of China and Teensy Japan

Translator's Note: The title uses the word "chitchai" - a child-like pronunciation of the word "chiisai" meaning small or tiny. "Teensy" is used as a stand-in to try to mimic the same feel of the word.



Photobucket - Video and Image Hosting



Photobucket - Video and Image Hosting
Translator's Note: This strip refers to the fact that hiragana, one of the Japanese "alphabets" is simplified from Chinese characters.



Photobucket - Video and Image Hosting
Translator's Note: "Tahshi deleh" is how one says hello in Tibetan.



Photobucket - Video and Image Hosting
Translator's Note: In Asia, the shadows on the moon are thought to looke like a rabbit. In China, the legend is that the rabbit serves a goddess for which he mixes herbs to make medicine. In Japan and Korea, it is believed that the rabbit is pounding mochi dough.



Photobucket - Video and Image Hosting

Beautiful Memories are Forever
Photobucket - Video and Image Hosting



"At the time of his attack, China thought of Japan as a younger brother and was shocked by the insistent bullying."

I thought it was kind of cute and did a comic about it.

Photobucket - Video and Image Hosting
So this is the story of China and teensy Japan.

Incidentally, why did Japan decide to attack? For full details, do research on the Internet. The battle at Keichou is very troubling. / This is very troubling Japan.

Translator's Note: I've been told the last line in the author's note has been two different things by several people. When I first translated the note it seemed as it if was "This is very troubling Japan." however some people have suggested that its "The battle at Keichou is very troubling." I am not sure which one the author intended. As FYI: the Battle of Keichou refers to Japan's invasion of Korea. Eventually China's Ming Dynasty sent some troops to Korea to help fend off Japan. In the end, China and Japan agreed to split Korea in half. A link for some more information. Others think this strip is about the Sino-Japanese war, which might make more sense - in the end I really don't know, sorry.

゚(゚'Д'゚)゚ And then China was no longer extremely close. History is cruel.



Translator's Note: Two additional chibi illustrations can be found on this page: http://www.geocities.jp/himaruya/c_n7.htm

****
Hope you enjoyed it!

[identity profile] cavechan.livejournal.com 2008-09-02 01:14 am (UTC)(link)
Thank you so much!!! ^^ Great job for first time scanlation!

[identity profile] prince-ankou.livejournal.com 2008-09-02 03:34 am (UTC)(link)
OH RUSSIA LOL it was great, thanks for translating <3 japan is one of my favourites

[identity profile] princessarisa.livejournal.com 2008-10-27 12:23 am (UTC)(link)
'Because eventually everyone will become one with Russia, right?
Ivan's so scary.... O.O God I love him. >w<

Japan can be such a bully when he feels like it. X3 He's such a cutie.
And poor China can never catch a break. ^^'

[identity profile] korara.livejournal.com 2008-12-11 06:27 pm (UTC)(link)
Is China drinking.. milk??? LOL

Thanks for the scanlation!

[identity profile] pnutbutterkelly.livejournal.com 2009-01-04 12:16 am (UTC)(link)
hehe, so cute! I love you Russia!
Yeah, it could be like teensy. Or "wittle" Japan. :P
drgaellon: Janet! Dr. Scott! Janet! Brad! Rocky! Bullwinkle! (Bullwinkle!)

[personal profile] drgaellon 2009-01-10 04:26 pm (UTC)(link)
Why does China end every sentence with "aru"? What does that mean?

(no subject)

[personal profile] drgaellon - 2009-01-12 18:02 (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] litalex.livejournal.com - 2009-05-14 09:43 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] xue.livejournal.com - 2009-07-16 11:13 (UTC) - Expand

[identity profile] btamamura.livejournal.com 2009-01-19 01:57 pm (UTC)(link)
China-nii-san... *hugs tightly*

Italy as the bartender...WTF mate?! (sorry, heard the End of the World thing)

[identity profile] droopingwillow.livejournal.com 2009-02-15 05:23 pm (UTC)(link)
Oh, regarding the family relation thing...

Tibet asks "Go kazoku-san desu ka?" (Is he your family member? using the polite prefix "go" thus implying that he isn't related to China because you don't use "go" to refer to your own family.)

China then introduces the brat as his younger brother whom he's proud of but the brat denies it and says they weren't related of course.China tells Kiku not to deny it.

[identity profile] neko-koneko2.livejournal.com 2009-02-18 07:38 pm (UTC)(link)
Fifth panel is not about The battle at Keichou,
but about First Sino-Japanese War.

And the following sentence don't exist originally.
"The battle at Keichou is very troubling. "
切ないよ日本君。 means ”This is painful,Japan!"or something like that.
(I'm not sure about my English skill)

maybe I'm too nervous about historical issue,
but I think this translation invites misunderstanding.

(no subject)

[identity profile] eruraito.livejournal.com - 2009-02-19 03:50 (UTC) - Expand

[identity profile] eruraito.livejournal.com 2009-02-19 03:19 am (UTC)(link)
Also, the lines below the sixth strip are mistranslated.
They would be more like this:

"By the time China was attacked, he had thought of Japan as a younger brother, so he has had a grudge persistently against Japan because of the shock", someone told me that.
I thought it was kind of cute and did a comic about it.

Please check them out^^

[identity profile] droopingwillow.livejournal.com 2009-02-19 06:38 am (UTC)(link)
「攻められる時まで中国は日本を弟と思っていたから
攻められてショックでしつこく怨んでる」
っていう話を教えてもらって
ちょっとかわいいなと思ったので漫画にしてみました。
というわけでちっちゃい中国と日本のお話でした。

I personally would translate it as:
I was told that since China had thought of Japan as a younger brother until he was attacked, he has a persistent grudge from the shock.
I thought it was kind of cute so I tried making a comic about it.

So that's a bit of talk about China and Japan.

Someone pick the best translation lol XD

(no subject)

[identity profile] eruraito.livejournal.com - 2009-02-19 11:14 (UTC) - Expand

[identity profile] droopingwillow.livejournal.com 2009-02-20 12:28 pm (UTC)(link)
Some info about the flower Japan got his name from. It originally came from China.

http://homepage3.nifty.com/plantsandjapan/page023.html

Chinese make herbal tea with dried chrysanthemum and drink it for health purposes btw.

[identity profile] mitsukirox101.livejournal.com 2009-02-21 02:12 am (UTC)(link)
how mean japan, poor china T.T but still cute

haha @ russia XD

[identity profile] jennych1000.livejournal.com 2009-02-25 06:13 pm (UTC)(link)
awww they used to be brothers :3 lol at russia >:D hes so obsessed

[identity profile] xhielle.livejournal.com 2009-03-05 10:40 am (UTC)(link)
ARU!!!!

[identity profile] droopingwillow.livejournal.com 2009-03-13 04:53 am (UTC)(link)
"I just now finished making this."

Correction:
China actually says "I've just finished making rice dumplings (called Zongzi in Chinese and Chimaki in Japanese)" He's calling Kiku(backstabber!!!) to go inside and eat.

http://en.wikipedia.org/wiki/Zongzi



he's right

[identity profile] russiaprevails.livejournal.com 2009-04-27 07:27 pm (UTC)(link)
we will all become one with Russia 'cept Prussia he won't he hates Russia

[identity profile] xblkdragonx.livejournal.com 2009-05-15 10:38 am (UTC)(link)
lol I honestly think there should be a one where China and England talk about backstabbing ungrateful little brothers together one of these days.

[identity profile] tyreling.livejournal.com 2009-05-25 09:20 pm (UTC)(link)
Awww, poor China. ;-; thank you for translating.

[identity profile] akiciel.livejournal.com 2009-07-08 09:50 pm (UTC)(link)
aw TT____TT

thanks for the scan

[identity profile] nekotsubasa1.livejournal.com 2009-07-21 12:40 pm (UTC)(link)
ONE WITH RUSSIA. Gawd, Russia has to be the worst drinking buddy ever. One minute he's cheering you up, and then he's all evil and crazy, and you're just like "fearplz". WTF is China doing drinking with Russia anyway? Who invited Russia drinking? He's all yandere! (Well, I would, because he's cuuuute. )
Lawlz for Italy bar tender. :3

The Japan-China War is different from a battle of Keichou

[identity profile] export1228.livejournal.com 2009-08-03 06:27 am (UTC)(link)
Your explanatory note is improper.

A battle of Keicho is war of the 16th century. And there is not the fact that Japan and China divided Korea into 2.

The author wrote the aggression that Japan performed for China.
The author writes Japan which injured China where I contacted with like an older brother.

The battles of Keicho are different. The reasons are totally different, too. Why do you give a battle of Keicho now here?

[identity profile] kitsunemischief.livejournal.com 2009-08-27 01:17 am (UTC)(link)
Awww....poor China! Atleast Russia is helpful in cheering up xD...

[identity profile] darkfaith25.livejournal.com 2009-11-27 03:30 pm (UTC)(link)
thank you for translating this!!poor china!so cute ^_^

[identity profile] erika Эрика Стит stith (from livejournal.com) 2010-11-19 04:45 am (UTC)(link)
i kind of like Japan's badass side...
This may, in fact be my favorite strip. it's serious but still ridiculously hilarious (Italy??)

[identity profile] owdreyvapu.livejournal.com 2014-01-06 04:46 am (UTC)(link)
Подбор по теме неплохой, добавлю сайт в избранное.

Page 2 of 2