ext_318883 (
andyprue.livejournal.com) wrote in
hetalia2013-06-01 08:37 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
[Lyrics & Translation] England char song 'My Friend' and 'Kyou wo tanoshimou ze (Let's enjoy today)'
Hello everyone! I thought England's new character songs coming out last week are quite adorable, and since I'm providing a translation for a friend of mine anyway, I figured I'd post the whole thing here as well. If there's any mistake, please feel free to point them out :) Hope you guys enjoy!
MY FRIEND
(Translator's note: I wonder why the heck some of the creatures England mentioned at the end have more information in Japanese than they do in English...)
今日を楽しもうぜ / KYOU WO TANOSHIMOU ZE / LET'S ENJOY TODAY
MY FRIEND
Kanji | Romaji | English Translation |
ブラウニー ピクシー 楽しいやつら ユニコーン みんな 俺の友達 もじゃもじゃ 茶色の毛 とても 働き者 ミルクが大好きで 俺以外に 人見知り 夜中にそっと 手伝ってくれんだ そんな優しいやつ ブラウニー ブラウニー 長いつきあいの ブラウニー ブラウニー 俺の友達 「あ、こいつは年を取れた、サンタクロースになるって言われてんだぞ。 じいちゃんになっても働き者だな!」 真っ赤な 髪の毛 尖った耳がチャームポイント きれいな羽に ふわふわなドレス なかまたちと 楽しくすごしてんだ そんな陽気なやつ ピクシー ピクシー 小さくてダンスが好き ピクシー ピクシー 俺の友達 「こいつらが見えない時は、よつばんのクロバーは頭にのせるといいんだぞ。もちろん、俺はやった事ないけどな。」 サラサラ 毛並みで さわり心地抜群 つぶらな瞳に 立派な 一本角 さみしいときに いっしょにいてくれんだ そんなかわいいやつ ユニコーン ユニコーン 不思議な力をもつ ユニコーン ユニコーン 俺の友達 「本当、みんないいやつなんだ。 ああ、まだまだたくさんいるんだぜ!」 オべロン、クルラホーン、ノッカー、スプリンガン、コブラナイ、ドゥーニー、ロビン・グッドフェロー、アップルツリーマン、グリーン・マン、ディーナ・シー、グウレイヴ、レプラホーン、親指トム そして・・・ ほあたっ ほあたっ 奇跡を起こす呪文 ほあたっ ほあたっ ブリタニアエンジェル ブラウニー ピクシー 楽しいやつら ユニコーン みんな 俺の友達 |
BURAUNII PIKUSHII tanoshii yatsura YUNIKOON minna ore no tomodachi moja moja chaiiro no ke totemo hataraki mono MIRUKU ga daisuki de ore igai ni hitomishiri yonaka ni sotto tetsudatte kurenda sonna yasashii yatsu BURAUNII BURAUNII nagaitsukiaino BURAUNII BURAUNII ore no tomodachi 'aa, koitsu wa toshi wo toreta, SANTA KUROOSU ni narutte iwareten dazo. jiichan ni nattemo hatarakimono dana!' makkana kaminoke togatta mimi ga CHAAMUPOINTO kirei na hane ni fuwafuwana DORESU nakamatachi to tanoshiku sugoshitenda sonna youkina yatsu PIKUSHII PIKUSHII chiisakute DANSU ga suki PIKUSHII PIKUSHII ore no tomodachi 'koitsura ga mienai toki wa, yotsuban no KUROBAA wa atama ni noseru to iindazo. mochiron, ore wa yatta koto naikedo na' sara sara kenami de sawari gokochi batsugun tsuburana hitomi ni rippana ippon tsuno samishii toki ni isshoni itekurenda sonna kawaii yatsu YUNIKOON YUNIKOON fushigina chikara wo motsu YUNIKOON YUNIKOON ore no tomodachi 'hontou, minna iiyatsu nanda. aa, mada mada takusan irun daze!' OBERON, KURURAHOON, NOKKA, SUPURINGAN, KOBURANAI, DUUNII, ROBIN GUDDOFEROO, APPURUTSURIIMAN, GURIINMAN, DIINASHII, GUUREIVU, REPURAHOON, oyayubi TOMU, soshite… hoatta hoatta kiseki wo okosu jumon hoatta hoatta BURITANIA ENJERU BURAUNII PIKUSHII tanoshii yatsura YUNIKOON minna ore no tomodachi |
Brownie, pixie, what jolly folks Unicorn, all of them, my friends With brown and wooly fur He's extremely hardworking Very fond of milk And afraid of everyone else but me He will help out silently in the dead of night That kind fellow Brownie, brownie, long have I known him Brownie, brownie, my friend 'Ah, he told me that when he gets old he will become Santa Claus. So hardworking, even when he's past his prime!' Bright red hair and pointy ears Are their charming points Made from beautiful feathers Their dresses are light as air They spend all day playing with friends These merry fellows Pixies, pixies, tiny and dance-loving Pixies, pixies, my friends 'If you can't see these guys, just place a four-leaf clover on your head. But of course, I never have to do that!' The feeling of her silky mane Is simply amazing She has round and cute eyes And a single elegant horn She will come to you whenever you feel lonely That adorable fellow Unicorn, unicorn, carrying magical powers Unicorn, unicorn, my friend. 'Honestly, all of them are such great fellows. Ah, but there are still many others too!' Oberon, Clurichaun, Knocker, Spriggan, Coblynau, Dunnie, Robin Goodfellow, Apple-Tree Man, Green Man, Daoine Sidhe, Gwraig, Leprechaun, Tom Thumb, and… Take this, take this, my spell that creates miracles Take this, take this, Brittania Angel Brownie, pixie, what jolly folks Unicorn, all of them, my friends |
(Translator's note: I wonder why the heck some of the creatures England mentioned at the end have more information in Japanese than they do in English...)
今日を楽しもうぜ / KYOU WO TANOSHIMOU ZE / LET'S ENJOY TODAY
Kanji | Romaji | English Translation |
貴族のたしなみとは昼下がりのティーブレイク テムズ河の畔に咲く花みたいだろ? 窓から見える街並みは最高のランドスケープ 雨でぬれたハムステッドも最高なんだぞ Do not run away どんな時でもな The pride and dignity 持ち続けてるぞ 鳴り響く鐘が聞こえるぜビッグ・ベン 4つの音で正午の刻を知らせるぜ 歴史とモラルを守り続けるぜ Ladies & Gentlemen 輝かしい栄光を汚しはしないぜ スーツやピーコートもスマートに着こなすぞ 気品あふれるセンスは真似出来ないだろ? 流行りも伝統もフランスには負けねー さらさらの髪なんて羨ましくねーぞ Postprandial pudding 世界一の味 Even famous scotch egg やみつきになるぞ 最高だぜ俺んちの紅茶は ゴールデンルールで淹れたら至福の味わい 夕暮れのロンドン佇むタワーブリッジ Tea & sightseeing 素晴らしい魅力をエスコートするぜ Do not run away どんな時でもな The pride and dignity 持ち続けるぞ 風を切り走るユーロスターみたいに 向かい風も気にせずに進み続けるぜ いつまでも変わる事のないスタイルで オールドとモダンを兼ね合わせ行くぜ 鳴り響く鐘が聞こえるぜビッグ・ベン 4つの音で今日も刻を知らせるぜ 美しいコッツウォルズ神秘的なストーンヘンジ Ladies & Gentlemen 今日という限られた時間を楽しもうぜ |
kizoku no tashinami towa hirusagari no TIIBUREIKU TEMUZU gawa no hotori ni saku hana mitai daro? madokara mieru machinami wa saikou no RANDOSUKEEPU ame de nureta HAMUSUTEDDO mo saikou nandazo Do not run away donna toki demo na The pride and dignity mochi tsudzuketeruzo narihibiku kane ga kikoeruze BIGGUBEN yotsu no oto de shougo no toki wo shiraseruze rekishi to MORARU wo mamori tsudzukeruze Ladies & Gentlemen kagayakashii eikou wo yogoshi wa shinai ze SUUTSU ya PIICOOTO mo SUMAATO ni kikonasuzo kihin afureru SENSU wa mane dekinai daro? hayari mo dentou mo FURANSU ni wa makenee sara sara no kami nante urayamashikunee zo Postprandial pudding sekaiichi no aji Even famous scotch egg yamitsuki ni naruzo saikou daze orenchi no koucha wa GOORUDEN RUURU de iretara shifuku no ajiwai yuugure no RONDON tatazumu TAWAABURIJJI Tea & sightseeing subarashii miryoku wo ESUCOOTO suruze Do not run away donna toki demo na The pride and dignity mochi tsudzuketeruzo kaze wo kiri hashiru YUUROSUTAA mitai ni mukai kaze mo kinisezuni susumi tsudzukeru ze itsumademo kawaru koto no nai SUTAIRU de OORUDO to MODAN wo kaneawase ikuze narihibiku kane ga kikoeruze BIGGUBEN yotsu no oto de kyou mo toki wo shiraseru ze utsukushii KOTTSUUORUZU shinpiteki na SUTOONHENJI Ladies & Gentlemen kyou to iu kagirareta jikan wo tanoshimouze |
It is a practice of the noble to have afternoon tea Don't you want to watch the flowers bloom by the River Thames? The sight that can be seen from the window is most wonderful, Even in rainy Hampstead, where it is always damp Do not run away, no matter what happens Keep on carrying with you the pride and dignity I can hear the resounding chimes of the Big Ben And 4 quarter bells telling me that it's mid-day Ladies & Gentlemen, protect our history and morals Don't dishonour our shining glory Suits and pea coats make one look smart It is impossible to imitate such elegant sense of dress I will not lose to France in either fashion or tradition What is there to be jealous of in silky hair, anyway? Postprandial pudding, best flavour in the world Even the famous scotch egg is very addictive too The black tea from my house is unrivalled If you brew it with the Golden Rule, the taste is supreme In the twilight of London, Tower Bridge is standing tall Have some tea and do some sightseeing, You'll be escorted to the wonderful charm there Do not run away, no matter what happens Keep on carrying with you the pride and dignity I will continue moving forward, heedless of the headwind Just like the Eurostar that runs like on wings As always, my style will never change Combining the old and the modern, I will carry on Today I can hear the resounding chimes of the Big Ben And 4 quarter bells telling me the time still The beautiful Cotswold and mysterious Stonehenge Ladies & Gentlemen, let's enjoy today with the limited time we have |